こばとの英語ノート

 言葉の妖精こばとの変てこな日常生活を英語を織り交ぜながら綴っています。こばと英語辞典も製作中。いつかは英語の総合サイトだって威張れるようになりたいな。何はともあれ、『こばとの英語ノート』をよろしくね!

英語で「決勝トーナメント1回戦でベルギーに敗れました」

≪ 前回の記事はこちらですよ~

決勝トーナメント1回戦でベルギーに敗れました


こばと
 えーん、えーん。

真理子
 ・・・・・・

涼音
 ・・・・・・

こばと
 えーん、えーん。悔しいですよ~。

真理子
 ・・・・・・

涼音
 ・・・・・・

アシュリン
 日本のチームはよく頑張ったよ。でも残念だったね。
 
こばと
 だまらっしゃい、ですよー!
 よその国の人が適当なこと言わないでくださいなー!

アシュリン
 ...... 私も眠い目をこすって日本チームを応援したのに ...... ひどいよ。

涼音
 ...... こばとさん、職場で失礼な発言は慎んでください。

こばと
 2 対 0 でリードしたときは絶対に勝てると思ったのに~。
 えーん、えーん。

真理子
 うるっさいわね! いつまで泣き続けてんのよ!
 もう午後 2 時よ! 仕事しなさいよ!

こばと
 だって、だって、悲願のベスト 8 まであと一歩のところまで近づいたんですよ。なのに、あんな逆転負けを喫するなんて悔しいですよ~。こばとはもう立ち直れませんよ~。おかげで

Japan lost to the Belguim by three to two in Round of 16 match.
日本はワールドカップの決勝トーナメント1回戦でベルギーに 3 対 2 で敗れました。


などという、書きたくもない例文をブログに載せるはめになりましたよ~。えーん、えーん。

真理子
 だったら書くな!
 もういい! 仕事中はワールドカップのことは忘れなさい!
 ていうか、仕事中はブログも禁止だって言ってんでしょ!

涼音
 こばとさんは、お一人で試合を観戦されていたんですか?

真理子
 こばとちゃんは昨日の晩から私の家に泊まり込んで、一緒に観てた。

こばと
 日本が得点を決めた時は皆揃って盛り上がりましたね~。
 試合後はお通夜みたいな雰囲気になったけど~。さいあく~。

涼音
 そんな夜中に観なくても、録画しておいて、あとでゆっくり観戦すればいいのに。

こばと&真理子
 はあ!?

涼音
 な、なんですか、お揃いで、そんな顔して?
 わ、私、何かおかしなこと言いました?
 
こばと
 つ、つかぬことを伺いますけど、もしかして涼音さんは生中継を観なかったんですか?

涼音
 だって、夜更かしすると翌日の仕事に差し障りますから。
 試合結果は出勤前に今朝のニュースで知りました。

こばと
 あ、ありえませんよー!
 日本国中が「西野ジャパン」を応援している最中にぐーすか眠っているなんて、非常識このうえないですよー! この非国民が!

涼音
 ...... ひ、非国民?

真理子
 涼音ちゃんはサッカーに興味ないのよね。

涼音
 というより、スポーツ全般にあまり関心がなくて。

こばと
 サッカーが好きとか嫌いとか、そんなことは関係ありませんよー! 普段は J リーグとか全然観ない人たちも、ぞろぞろと「にわかファン」となって日本代表を応援する。ルールすらうろ覚えなのに、「やっぱりハリルの戦術じゃダメなんだよね~。監督は日本人じゃないとね~」としたり顔で語りだす。それがワールドカップというものなのですよー!

真理子
 ...... なに、ぶっちゃけてんのよ。

涼音
 でも確かに私も出版の仕事に携わる身ですから、もう少し興味の範囲を広げないといけませんね。反省です。弟が試合を録画していると思うので、今晩さっそく観てみます。

こばと
 きききい!
 だから録画で観ても意味ないって言ってんでしょ!
 ちっとも盛り上がれないでしょ!

涼音
 ...... 弟も同じようなことを言ってます。

こばと
 弟さんは至極まっとうな意見を述べていますよ!

真理子
 そういえば、涼音ちゃんには年の離れた弟がいるって言ってたよね。

涼音
 はい。まだ高校生なんです。

真理子
 涼音ちゃんに似てる?

涼音
 はい。よく似てるって言われます。

真理子
 へえ。じゃあ、学校で女の子にもてるでしょ。

涼音
 そ、そうかもしれません。

真理子
 お、否定しなかった。

こばと
 今は涼音さんの家族構成なんて、どうでもいいんですよ!
 どうしてあのような逆転負けを喫してしまったのか、その敗因について真剣に語り合うべき時ですよ!

真理子
 違うわ! 仕事する時間よ! みんな集中して!
 印刷に間に合わなくなるわよ!

アシュリン
 ...... そういうマリさんだって、話を脱線しかけていたよ。

<ブログを再開しましたよ~>

≫ 次回はこばとが前屈みに歩きますよ~

CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)

中古価格
¥1,110から
(2018/8/16 04:46時点)



 
関連記事
スポンサーサイト
 [ 2018/07/03 16:14 ]  こばとの英語日記 | TB(-) | コメント(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する