こばとの英語ノート

 言葉の妖精こばとの変てこな日常生活を英語を織り交ぜながら綴っています。こばと英語辞典も製作中。いつかは英語の総合サイトだって威張れるようになりたいな。何はともあれ、『こばとの英語ノート』をよろしくね!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 [ --/--/-- --:-- ]  スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

英語で「ちょっと考えさせてくださいな」

≪ 前回のお話はこちらですよ~

英語で「ちょっと考えさせてくださいな」

こばと
 はい! 久しぶりの『 Aisling と Kobato の英語教室』です!
 今日は英語でちょっと考えさせて という表現を学びましょ~。
 それでは先生、本日もよろしくお願いしますよ~。

Aisling Mackenzie(アシュリン・マッケンジー)
 Kobato-san, could you give me a raise next year?
 こばとさん、来年から私の給料上げてほしいね。

こばと
 Uh, I'll sleep on it.
 ええと ...... ちょっと考えさせてくださいな。


Aisling
 ...... つまり、そういうふうに言うね。

こばと
 ひゃああ! つられて答えてしまいましたよー!
 こばとが例文言ってどうするんですかー!?
 しかもこの表現はどっちかというと最後のほうで紹介する応用編でしょー!?
 いやんなっちゃうな、もう!

Aisling
 私も給料が安くていやんなっちゃうよ。

こばと
 ...... まあ仕方ないので先に "I'll sleep on it." から解説しましょ~。
 これは「ひと晩寝てから返事します」、つまり「ちょっと考えさせて」という意味になるのね~。
 sleep をこんなふうな意味で使えるのは面白いですね~。

Aisling
 ひと晩寝ようと、ふた晩寝ようと、たぶん私の給料は上がらないね。

こばと
 ...... 今日は妙に突っかかりますね。
 順序が逆になっちゃったけど、基本的な例文をお願いしますよ。

Aisling
 I'll think about it.(考えておきます)
 Let me think about it.(考えさせてください)
 Let me think for a moment.(ちょっと考えさせてください)

こばと
 そうね~。そんなところね~。

Aisling
 あ、そうだ。私、来週の月曜日と火曜日に有給取るよ。

こばと
 Let me think about it.
 ちょっと考えさせてくださいな。

Aisling
 ...... 別に頼んでないよ。報告してるだけね。
 有給取るのは当然の権利だから、こばとさんの許可なんていらないよ。

こばと
 ...... 外国の人は権利をはっきりと主張しますね。

<来週は人手が足りなくて忙しくなりそうですよ>

 ≫ 次回はワールドカップ組合せ抽選会です
関連記事
スポンサーサイト
 [ 2017/11/30 14:43 ]  英語教室 | TB(-) | コメント(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。