こばとの英語ノート

 言葉の妖精こばとの変てこな日常生活を英語を織り交ぜながら綴っています。こばと英語辞典も製作中。いつかは英語の総合サイトだって威張れるようになりたいな。何はともあれ、『こばとの英語ノート』をよろしくね!

英語で「あなたがこんなに冷たい人だとは思わなかったわ」

 Aisling と Kobato の英語教室が始まりますよ~。

英語で「あなたがこんなに冷たい人だとは思わなかったわ」

こばと
 本日のテーマは あなたって冷たい人ね~ の英語ですよ~。

Aisling Mackenzie
 ...... 他にもっと勉強するべき英語がたくさんあると思うよ。

こばと
 いいでしょー! 今から外国人の旦那さんと英語で喧嘩するためのフレーズを探している読者さんがいるかもしれないでしょー!

Aisling
 Uh huh.

こばと
 何ですか、そのやる気のない態度はー!
 とにかく基本的な言い回しからお願いねー。

Aisling
 You are cold-hearted.
 あなたって冷たい人ね。


こばと
 なるほどね~。
 cold-hearted(心が冷たい)で表現するのね~。

Aisling
 cold fish という慣用表現があるよ。

 You are a cold fish.
 あなたって冷たい人ね。

こばと
 なるほどね~。

Aisling
 他にも indifferent(無関心な)を使って

 He is indifferent to others.
 彼は冷たい(他人に無関心な)人よね。

という言い方もできるよ。

こばと
 「無神経な人ね!」みたいな表現はありますかね~?

Aisling
 It's insensitive of you!
 あなたって無神経な人ね!

こばと
 いますよね~、無神経な人ってね~。このまえ、ネットの掲示板で見たんだけど~、小さな会社の社長さんがワンマンでね~。思いつきで企画を立てては社員さんたちを振り回して、それで失敗したら社員さんたちのせいにするんだって~。無神経って本当にいやね~。

Aisling
 ......

こばと
 何で黙り込んじゃうの?
 まあいいや。それでは最後に応用編といきましょ~。
 「あなたがこんなに冷たい人だとは思わなかったわ」の英文よろしくね~。

Aisling
 I had never thought that you are so cold-hearted.

こばと
 ありがと~。これで完璧ね~。
 外国人の旦那さんと英語で喧嘩したい読者さんも満足ね~。

Aisling
 ...... そんな読者さんはいないと思うよ。

<いるかもしれないじゃん>
関連記事
スポンサーサイト
 [ 2017/10/19 20:08 ]  英語教室 | TB(-) | コメント(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する