こばとの英語ノート

 言葉の妖精こばとの変てこな日常生活を英語を織り交ぜながら綴っています。こばと英語辞典も製作中。いつかは英語の総合サイトだって威張れるようになりたいな。何はともあれ、『こばとの英語ノート』をよろしくね!

英語版ドラえもんの「どら焼き」は ......

 今日は小春ちゃん、沙希ちゃんと一緒に渋谷まで遊びに行きました。
 美味しい物も食べたし、沙希ちゃんのカーディガンや、小春ちゃんの可愛い帽子も買いました。すっかり秋の装いとなったお二人と一緒に山手線(新宿池袋方面)に乗って帰る途中 ......

英語でどら焼きを食べましょう!

[車内アナウンス]
 次の停車駅は池袋~。池袋~。

沙希
 さ、降りよう。

こばと
 ダメ!!

沙希
 ...... なんなの、その意味不明な「ダメ!」は?

小春
 池袋で降りて東武東上線に乗り換えないとお家に帰れないよ~。

こばと
 もう一駅先の大塚で降りるのです。

沙希
 は? 何で!?

こばと
 大塚の駅前で買いたい物があるから。

沙希
 一人で行けばいいでしょ!

こばと
 まあまあ、とっても美味しいお菓子屋さんを教えてあげますから~。
 大塚からなら歩いて上池袋に帰れるでしょ~。
 ちょっとだけお付き合いくださいな~。

小春
 お菓子やさん~?
 だったら、小春たちも何か買って帰る~。

沙希
 はいはい。わかったわよ。

 そんなわけで、大塚駅で降りて ......

こばと
 じゃじゃーん! ここです!
 「千成もなか本舗大塚店」にやって来ましたよー!

沙希
 ...... 千成屋じゃん。知ってるわよ。

小春
 真琴ちゃん(お母さん)も、よくここの「もなか」を買ってくるし~。

こばと
 そうですか~。有名なお店ですからね~。

小春
 こばとちゃん、もなかを買うの~?

こばと
 No!

沙希
 ...... No って。

こばと
 今日のテーマは どら焼き ですよー!
 どら焼き を買わずしてどうするんですかー?

沙希
 知らないわよ。

こばと
 千成屋はどら焼きも美味しいですからね~。
 しかも、焼き立て、ふわふわね~。

沙希
 ...... 知ってる。

こばと
 うーむ。しかし、さすがに有名なお店だけあって、人がたくさん並んでますね~。でも、こばとは小さい妖精さんだから、さり気なーく行列の前のほうへ飛んで行って割り込み ...... ひゃああ! 何するんですかー! 指先で襟首を掴まないでくださいなー!(ばたばた)

沙希
 ずるいことするな! ちゃんと並びなさい!

こばと
 冗談ですよ~。お決まりのギャグですよ~。

沙希
 いいや。半分ぐらい本気だった。

こばと
 ちぇっ。仕方ないから、並んでいる間に今日の英語のテーマを済ませておこうっと。沙希ちゃん、どら焼きを英語で何て言うか知っていますか~?

沙希
 え? 知らない。ていうか、そんな英単語あるの?

こばと
 bean-jam pancake です!

沙希
 bean-jam ... 小豆ジャムのパンケーキ?

こばと
 やっぱり、しっくりきませんよねー。

沙希
 うーん。あまり美味しそうな響きじゃないね。

こばと
 ところで「どら焼き」といえば「ドラえもん」。
 「ドラえもん」といえば「どら焼き」ですよねー。

沙希
 ......

こばと
 まさか沙希ちゃん、ドラえもんの好物がどら焼きだってこと、知らないわけじゃありませんよね!?

沙希
 いや、それぐらいは、子供の頃に読んだ記憶でなんとなく ......

こばと
 なんだか頼りないですね~。
 平成の子って、こういう基礎知識が足りない気がするのね~。

沙希
 ...... その知識、必要かな。

小春
 小春は今でもアニメでみてるよ~。
 ドラえもん、ちょー面白いよね~。

こばと
 アニメですか ...... こばとは原作派なんですけど、まあ入門段階としてはアニメ版も認めてあげましょう。

沙希
 意味不明。

こばと
 実は「ドラえもん」はアメリカでも放送されたんですけどね。

沙希
 へえ。知らなかった。

こばと
 英語版「ドラえもん」では「どら焼き」が Yummy Buns となっていたのですよー!

沙希
 Yummy Buns ? どういう意味?

こばと
 Yummy は「美味しい」のくだけた表現で、Bun はハンバーガーに使われるような丸いパンのこと。

沙希
 つまり「美味しいパン」てこと? それはちょっと ......

こばと
 でしょー! そんな雑な表現許せませんよねー!?
 どら焼きに対して失礼ですよねー!

沙希
 ...... 別にそこまで激怒するほどのことでもないけど。

こばと
 それならまだ bean-jam pancake のほうがましねー!
 この英語版「ドラえもん」については他にも言いたいことが山ほどあるんだけどー! それはまた別の機会にお話しますねー!

沙希
 ...... 私は「ドラえもん」にそこまで思い入れないし。

こばと
 まあ、それはともかく、やっぱり、どら焼きはそのまま Dorayaki として世界に普及させたいですよねー。

沙希
 ...... 頑張ってね。

<このあと、美味しいどら焼きをいただきましたよー♪>
関連記事
スポンサーサイト
 [ 2017/10/08 16:48 ]  日曜日のグルメ英語 | TB(-) | コメント(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する