こばとの英語ノート

 言葉の妖精こばとの変てこな日常生活を英語を織り交ぜながら綴っています。こばと英語辞典も製作中。いつかは英語の総合サイトだって威張れるようになりたいな。何はともあれ、『こばとの英語ノート』をよろしくね!

英語で「ぼんやりしてる」、「頭がはたらかない」

「どうも頭が働かないのねー」を英語で表現します

こばと
 ふわあ。昨晩は夜遅くまで原稿書いてたので寝不足ねー。
 ええと ...... 今日は木曜日ねー。
 それでは Aisling & Kobato の英語教室を始めましょうかね。

Aisling Mackenzie
 疲れているなら無理しないほうがいいね。

こばと
 だめですよ。ただでさえ、最近更新をさぼり気味なんですから、このままだとブログの読者さんがどんどん減ってしまいます。ええとね、今日のテーマは

 My head is fuzzy today.

ですよー。それでは Mackenzie 先生、よろしくねー。

Aisling
 ......

こばと
 どうしました? 変な顔して?

Aisling
 こばとさん、逆になってるね。

こばと
 え?

Aisling
「今日は頭がはたらかない」てフレーズを、先に英語で言ってしまったよ。

こばと
 !!? ひゃあああ! しまった、ですよー!
 頭がぼんやりして、段取りを間違えてしまいましたよー!

Aisling
 だから無理しないほうがいいね。

こばと
 とにかく、やり直しましょー!
 今日のテーマは 頭がぼんやり ねー。
 「今日は頭がはたらかない」を英語で何て言うのかなー?

Aisling
 ついさっき、こばとさんが自分で言ったよ。

こばと
 だから、やり直しなんだってばー!
 さっきのはリハーサル、今から本番ねー!

Aisling
 ...... My head isn't clear today for lack of sleep.
 (今日は寝不足で頭がはたらかないよ)

こばと
 そうそう、それでいいのねー。
 ちょっと言い方を変えてくれたのねー。
 どうもありがとねー。他には何かありますかねー?

Aisling
 I can't think clearly today.
 My brain doesn't function properly today.

こばと
 けっこう色々あるのねー。
 ふわあ ...... 頭ぼんやりねー。もうこのへんでいいかな。

Aisling
 Your brain is out to lunch.
 (こばとさん、頭がぼんやりねー)

[注] be out to lunch は 「頭が昼食に行ってしまっている」、つまり「頭がぼんやりする」という意味です。

こばと
 よりによって、その表現にこばとを使わないでくださいなー!

<ふわあ。眠いのねー。でもまだ仕事があるのねー>
関連記事
スポンサーサイト
 [ 2017/08/24 17:43 ]  英語教室 | TB(-) | コメント(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する