こばとの英語ノート

 言葉の妖精こばとの変てこな日常生活を英語を織り交ぜながら綴っています。こばと英語辞典も製作中。いつかは英語の総合サイトだって威張れるようになりたいな。何はともあれ、『こばとの英語ノート』をよろしくね!

英語で書類を提出しましょう

こばと
 木曜日の「 Aisling & Kobato の英語教室」の時間です!
 今日のテーマは 英語で書類を提出しましょう です!

英語で書類を提出しましょう

 それでは Mackenzie 先生、まずは基本例文からお願いしますねー。

Aisling Mackenzie(アシュリン・マッケンジー)
 ビジネス調に丁寧に言うなら submit(提出する)を使うよ。

 I have to submit the documents by tomorrow.
 明日までに書類を提出しなければいけません。


 でも、hand や hand in を使えば簡単ね。

 I handed the papers in to my boss.
 上司に書類を書類を提出しました。


こばと
 なるほどねー。それでは応用編。
 「会議に提出するための書類を作成中です」は何て言いますかねー?

Aisling
 その場合は conference(会議)という堅い用語に合わせて、hand より submit を使ったほうがいいね。

 I'm writing up the documents to submit to the conference.

と言えばいいね。

こばと
 なるほどねー。状況に応じて単語を使い分けることも大切ねー。
 えー、ところで、Aisling さん。

 Please hand the documents that I asked you to draw up in to me.
 先日頼んでおいた書類を提出してくださいなー。


 と、こんなふうに社長風をぴゅーぴゅー吹かせてみたけれど ......

Aisling
 とっくに提出したよ。

こばと
 え?

Aisling
 そこの机に置いてあるねー。こばとさん、なかなか判子押さないから、書類がどんどん溜まってるよ。早く押したほうがいいねー。

こばと
 ...... はーい。

<結局、こんなオチだよ>

 ≫ Blog Cat さんの SF アイデア倉庫
関連記事
スポンサーサイト
 [ 2017/08/03 14:55 ]  英語教室 | TB(-) | コメント(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する